你要幾多粒肉丸?


來我們家幫忙裝修地牢的大胖子笑著對我說:「我開始上瑞典文班了,每天三小時,學到很多東西,還有實習哩!」

廿八歲大胖子在老家羅馬尼亞是位專業木工匠,一如許多歐盟東歐年輕人,隻身來北歐打工。「我到建築公司找工作,甫開口說英文,他們便搖頭說,你一定要懂瑞典文。」

「雖然實習只是打掃工作,也沒人工,但我好開心!」

北歐國家之中,瑞典新移民相對幸運,可以獲分配上免費瑞典語文班。我初來時學了一年半,同學們來自伊朗、波斯尼亞、馬其頓、索馬里、西伯利亞等好多我或許永遠不會到的地方。小息時我們用很爛的瑞典文聊天,學習瑞典語文進而認識世界角落,於我來說那是很大的收獲。

瑞典語只在瑞典和芬蘭部份地區通行,挪威語跟瑞典語在語音和部份文字很類似,情況如廣東話跟普通話般,所以兩國人趨向明白對方的說話。瑞典語有許多外借詞來自德文;而有英文根底的人,學習瑞典文亦不會是難事, 反而會遇上笑話。英文字sex,在瑞典文中是小朋友都掛在口邊的數目字六,也同時解作「性」。胸圍bra一字,來到瑞典變成讚美詞「好」!試想像以下的飯桌場面:

甲:你要幾多粒肉丸?
乙:Jag vill ha sex!(I want six 我要性!)
甲把六粒肉丸送上。
乙:Bra, tack! (Great, thanks 胸圍,多謝!)

瑞典語言委員會每年均發表「本年度十個新詞」名單,反映一年內社會和語言的變遷關係。最新名單其中一個新詞Ogooglebar,英譯為ungoogleable,官方的解釋「任何網上搜索器不能搜尋到的」惹來Google不滿,要求改為「任何Google搜索器不能搜尋到的」,同時要求註明Google是公司註冊商標。

事件引起世界傳媒報導和各方討論,瑞典人認為把大頂帽戴在最大頭上算是一種榮耀,對方卻不領情。瑞典語言委員會不打算用人民繳交的高稅款捲入官司,決定把Ogooglebar 從名單刪掉,並在官網聲明中指出「語言由誰決定?是我們用家。」

ogooglebar
圖:瑞典語言委員會最新「本年度十個新詞」名單中,新詞Ogooglebar(英譯ungoogleable),官方的解釋「任何網上搜索器不能搜尋到的」惹來Google不滿。
Photo:ogooglebar.se

/刊登於2013-04-25 明報副刊Nordic Living 專欄(逢周四刊出)。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s